标题 | 时间 |
· 新书推荐 |《法律术语翻译二十讲》上市 | 2020-07-27 |
· 人工翻译 or 机器翻译?这份来自欧盟的调查可能出乎你的预料 | 2020-07-16 |
· 余光中:警惕汉语中的欧化句式 ! | 2020-06-19 |
· 杨绛先生逝世四周年:她留给我们哪些翻译经验? | 2020-05-26 |
· 新书推荐 | 李长栓:联合国文件翻译 | 2020-03-27 |
· 观点 | 王华树:翻译教育如何迎接技术发展带来的机遇和挑战? | 2020-03-23 |
· 1537项!第八届高等学校科学研究优秀成果奖评选结果公示 | 2020-01-19 |
· 观点||文秋芳:中国外语教育70年发展的特点与面临的挑战 | 2019-01-29 |
· 新书速递 | 《以身喻心:感觉范畴概念隐喻的英汉对比研究》 | 2019-01-02 |
· 翻译研究| “传神”翻译标准视域下的八种《乡愁》英译赏析 | 2018-08-21 |
· “人文学科学术研究方法论漫谈”座谈会成功举行 | 2018-05-25 |
· 英语视频字幕翻译时到底要不要加标点符号? | 2018-04-14 |
· 翻译达人解析学术性论文翻译的难点 | 2018-04-14 |
· 德语阅读 | 常用缩略词归纳(4) | 2018-02-28 |
· 身为学术达人,不知道这些好用的科研工具怎么行? | 2018-02-27 |
· 外语专业“例外论”,能否应对“大类招生”改革? | 2017-12-28 |
· 翻译中国文学也能“信达雅”吗 | 2017-11-17 |
· 许渊冲回应抄袭指控:这是走中国路还是走外国路的分歧 | 2017-10-30 |
· 为什么没有一种全世界通用的语言? | 2017-08-15 |
· Signature move? | 2017-07-25 |
· Never done anything by halves? | 2017-07-24 |
· 翻译中国文学的几点思考 | 2017-03-09 |
· 王家平:鲁迅翻译文学研究的向度与创新 | 2017-02-14 |
· 朱自清《春》Howard Goldblatt译文欣赏 | 2017-02-14 |
· 二十四节气成世界非物质文化遗产 翻译成大问题 | 2016-12-27 |
· 2016年翻译协会年会与会感想点滴琐记 | 2016-12-05 |
· 论莫言小说英译研究中的误读与误释 | 2016-11-30 |
· 研究:吸烟可永久改变基因 | 2016-11-07 |
· 试译广西师大校歌歌词及译后随感 | 2016-10-09 |
· 刘润清:论课堂教学的五个境界 | 2016-09-09 |
· 韩愈《师说》英文版 | 2016-07-20 |
· 二十四节气——小暑(双语) | 2016-07-05 |
· “深度翻译”:《楚辞》英译的文化诠释 | 2016-06-29 |
· 致我们终将远离的儿女 | 2016-06-28 |
· 二十四节气——夏至(双语) | 2016-06-22 |
· 诗歌难译,为何翻译家仍前赴后继 | 2016-06-17 |
· 葛浩文:中国文学为什么走不出去? | 2016-06-03 |
· 西学译介:思想“摆渡”还是学术时装? | 2016-06-02 |
· 李岩:文学翻译的黄昏是如何形成的? | 2016-06-01 |
· 后现代翻译理论中的悖论与阐释 | 2016-05-09 |
· 首部《杜甫诗》英语全译本出版 | 2016-05-05 |
· 时政文本中有关翻译的高频表达和搭配 | 2016-05-05 |
· 【中英双语】二十四节气——谷雨 | 2016-04-19 |
· 如何实现国际传播中的“无障碍”阅读——以北京周报社的传播实践为例 | 2016-03-30 |
· 诗译佳作|这些描写春天的古诗词 | 2016-03-29 |
· 困境与出路:中国文学译介途径研究 | 2016-03-04 |
· 对融通中外话语体系建设的几点思考——《求是》英译体会 | 2016-03-04 |
· 浅析中华思想文化术语翻译中的难点 | 2016-03-04 |
· 翻译要译什么 ——翻译中的语用学 | 2016-02-17 |
· 在语用翻译论指导下培养翻译能力 | 2016-02-17 |
· 汉字里的中国年 | 2016-02-15 |
· 中国翻译服务业分析报告 | 2016-01-11 |
· “一带一路”译法刍议 | 2015-12-21 |
· 华裔翻译家梅缵月:中国翻译在快速进步 | 2015-12-20 |
· 张爱玲小说译者金凯筠:我对翻译题材的选择 | 2015-12-20 |
· 探究中文在政治文献外翻中的重要性——以2015年全国人大常委会工作报告英文翻译为例 | 2015-11-30 |
· 浅谈汉俄翻译中的“捣乱者”——以《习近平关于全面深化改革论述摘编》的翻译为例 | 2015-10-26 |
· 中国文学和文化的翻译与传播:问题与挑战 | 2014-12-15 |
· 填补非通用语种外译空白 | 2014-08-05 |
· 重视“中译外”高端人才培养 | 2014-08-01 |
友情链接
百色学院外国语学院 | 广西财经学院商务外国语学院 | 广西大学外国语学院 | 广西广播电视大学 | 广西民族大学外国语学院 | 广西民族大学东南亚语言文化学院 | 广西师范大学国际文化教育学院 | 广西师范大学外国语学院 | 南宁师范大学外国语学院 | 广西外国语学院 | 广西医科大学外语学院 | 广西艺术学院国际教育学院 | 桂林理工大学外语学院 | 桂林旅游学院外国语学院 | 河池学院外国语学院 | 北部湾大学国际教育与外国语学院 | 梧州学院国际交流学院 | 右江民族医学院国际语言文化教育学院 | 玉林师范学院外国语学院 |
版权所有:南宁市平方软件新技术有限责任公司
桂ICP证010011号