您当前的位置:首页 >> 行业信息 >> 学术研究

【中英双语】二十四节气——谷雨

作者:   发布时间:2016-04-19 14:40:09

 

摘要: “春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连;秋处露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒。” 二十四节气不仅反映天体运行规律、体现季节变化、指导农事,更重要的是,几千年来,它深深影响着中国人生活的方方面面,早已成为中华传统文化的一部分。2016年,中国文化译研网将与您一起感受节气交替中深邃的文化内涵,敬请关注。

 

“春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连;秋处露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒。”

 

二十四节气不仅反映天体运行规律、体现季节变化、指导农事,更重要的是,几千年来,它深深影响着中国人生活的方方面面,早已成为中华传统文化的一部分。

 

2016年,中国文化译研网将与您一起关注节气变化,感受节气交替中深沉的文化内涵,敬请关注。

 

谷雨是二十四节气的第六个节气,每年419日~21日视太阳到达黄经30°时为谷雨,源自古人“雨生百谷”之说。同时也是播种移苗、埯瓜点豆的最佳时节。“清明断雪,谷雨断霜”,作为春季最后一个节气,谷雨节气的到来意味着寒潮天气基本结束,气温回升加快,大大有利于谷类农作物的生长。

 

There are 24 solar periods within each lunar year.  ‘Guyu’ literally translates as ‘grain rain’ and is the 6th solar term of the 24 solar terms. Guyu falls each year between the 19-21st of April, which signals an increase in temperature and rainfall as the sun reaches longitude 30 °, the ancients wrote "rain brings health to a hundred valleys ". It also the best time for sowing seeds and planting melons and beans .

 

" Qingming off snow , Grain rain off forst " As the last solar term in spring ,  Guyu means basically the end of the bad cold weather , the temperature rises again creating conditions greatly conducive to the growth of cereal crops.

 

 

气候特点 Climatic Features

谷雨时节,南方雨水较丰,每年第一场大雨一般出现在这段时间,对水稻栽插和玉米、棉花苗期生长有利。但是华南其余地区雨水较少,需要采取灌溉措施,以减轻干旱影响。

 

During Guyu there is plenty of rainfall in the South of China. The first heavy rain usually occurs during this time of the year.  It is favorable time to plant rice and corn , cotton seedlings.   In years when parts of South China have less rain, irrigation measures need to be taken to mitigate the effects of drought .

 

中国古代将谷雨分为三候:“第一候萍始生;第二候鸣鸠拂其羽;第三候为戴胜降于桑。”是说谷雨后降雨量增多,浮萍开始生长,接着布谷鸟便开始提醒人们播种了,然后是桑树上开始见到戴胜鸟。

 

In Ancinent China Guyu was divided into three stages: " the first stage duckweed starts to grow ; in the second stage, the Ming dove starts to brush its feathers ; a sign of the third stage is when the Hoopoe bird is seen in the Mulberry ."   The cuckoo comes to remind people to plant their seeds.

 

 

谷雨习俗

Guyu Custom

 

 

摘茶

Picking Tea

 

南方谷雨有摘茶习俗。传说谷雨这天的茶喝了会清火,辟邪,明目等。所以谷雨这天不管是什么天气,人们都会去茶山摘一些新茶回来喝。

 

There are picking tea customs on the day of Grain rain in the South of China. Ancient legends say if you drink tea on the Grain rain day, it can help you to clear your ‘hua’ (hua is seen as an internal fire of stressful energy), it is also said to help you avoid evil spirits, and improve eyesight. People always go to the mountain to pick some new tea leaves to drink despite the weather conditions.

 

 

食香椿

Eating the Toon vegetable

 

北方谷雨有食香椿习俗。谷雨前后是香椿上市的时节,这时的香椿醇香爽口营养价值高,有“雨前香椿嫩如丝”之说。香椿具有提高机体免疫力,健胃、理气、止泻、润肤、抗菌、消炎、杀虫之功效。

 

There are customs for eating toons on the day of guyu in the North of China. Around Guyu is the season to tastetoon. Around this time, the toon is very tasty and full of nutrients. As the saying goes “the toon before the rain is as tender as the silk.” Toon can improve immunity, calm the stomach. Stop diarrhoea, smooth your skin, reduce inflammation, and is said to have antibacterial and insecticidal effects.

 

 

祭海习俗

The Ocean Sacrifice custom

 

对于渔家而言,谷雨节流行祭海习俗。谷雨时节正是春海水暖之时,百鱼行至浅海地带,是下海捕鱼的好日子。俗话说“骑着谷雨上网场”。为了能够出海平安、满载而归,谷雨这天渔民要举行海祭,祈祷海神保佑。旧时村村都有海神庙或娘娘庙,祭祀时刻一到,渔民便抬着供品到海神庙、娘娘庙前摆供祭祀,有的则将供品抬至海边,敲锣打鼓,燃放鞭炮,面海祭祀,场面十分隆重。

 

For fisherfolk , the popular customs during the Guyu season is to make a sacrifice to the ocean. During Guyu many fish migrate to the shallow waters. It is a very good time to go fishing in the sea. As the saying goes , " Start to cast the finishing net on Grain rain days." The wish is to have a safe trip to the sea , and come back with a full boat of fish. Fishermen hold a Sea Festival, to pray to the God of the Oceans to bless them in their work.

 

In the old villages there is a Tanah Lot or Goddess Temple , this is a time to worship , the fishermen carry offerings to the temple of the sea, and to the Goddess Temple to worship. With sea offerings, drum playing, setting off firecrackers and sacrifices facing the sea, this is a very important festival to the villagers.

 

 

“桃花水”洗浴

“Peach blossom water” Bath

 

谷雨的河水非常珍贵。在西北地区,旧时,人们将谷雨的河水称为“桃花水”,传说以它洗浴,可消灾避祸。谷雨节人们以“桃花水”洗浴,举行射猎、跳舞等活动庆祝。

 

The river water during Grain rain season is considered very precious. In the northwest of China, people call the water of the river in Grain rain seaon "Peach Blossom Water ", legend has it that bathing in this water can get rid of the evil spirits . During Grain rain Festival , People bathe themselves with " peach blossom water" , go hunting , dancing and other activities to celebrate the day.

 

 

赏牡丹花

Admiring Peoney

 

谷雨前后是牡丹花开的重要时段,因此,牡丹花也被称为谷雨花、富贵花。“谷雨三朝看牡丹”,谷雨时节赏牡丹已绵延千年。凡有花之处,皆有士女游观,也有在夜间垂幕悬灯,宴饮赏花的,号曰“花会”。清顾禄《清嘉录》曰:“神祠别馆筑商人,谷雨看花局一新。不信相逢无国色,锦棚只护玉楼春。”至今,山东菏泽、河南洛阳、四川彭州多于谷雨时节举行牡丹花会,供人们游乐聚会。

 

Peony flowers bloom at the time of the Grain rain season. Therefore, the Peony flowers are also known as Guyu flowers and a symbol said to bring prosperity. “Watching peony flowers  in GuYu is a custom lasting for three dynasties " ,The tradition of watching peony during the Grainrain season has been carried down through millennia. Where peony blossom you will find pretty women gathered. And at night people gather by the flowers to enjoy the flowers and wine with lights, which is known as the “feast of flowers " . Gu Lu of Qing dynasty wrote in the book named  Qing Jia Lu : " Men of business gather by the temple , and with the first rain fall of Guyu season flowers blossom before their eyes . Beauty beyond belief and beyond compare, a beautiful home fit for the most beautiful of ladies."  To this day, Shandong Heze , Henan Luoyang, , Sichuan Pengzhou celebrate the Grain rain season with a glorious Peony Fair to the enjoyment of the local people.

 

 

谷雨养生

Grain rain health regimen

 

春季是最适合养生的季节,无论是早春还是现在的晚春,古书上有记载,谷雨养生有着事半功倍的效果。

谷雨节气后降雨增多,空气中的湿度逐渐加大。谷雨节气后是神经痛的发病期,如肋间神经痛、坐骨神经痛、三叉神经痛等。同时由于天气转温,人们的室外活动增加,北方地区的桃花、杏花等开放,杨絮、柳絮四处飞扬,过敏体质的朋友应注意防止花粉症及过敏性鼻炎、过敏性哮喘等。在饮食上应减少高蛋白质、高热量食物的摄入。

 

Spring is the best time for practicing a health regimen, whether early spring or late spring, it really does not matter. According to the ancient books, healthy practices at this time yield twice the benefit for half the effort.

Grain rain season rain fall increases the humidity and the risk of Neuralgia this include the cases of neuralgia associated with the ribs, ischium, Trigeminal. Warm weather encourage people to spend more time outdoors, also increasing the risk of hay fever,rhinitis ,allergic asthma. The high protein and high calorie diet associated with winter is no longer advised in spring time.

 

 

 

谷雨诗词

Poems About the Grain rain

(欢迎试译)

 

《阳羡杂咏十九首.茗坡》

[] 陆希声

二月山家谷雨天,半坡芳茗露华鲜。

春醒酒病兼消渴,惜取新芽旋摘煎。

 

《白牡丹》

[]王贞白

谷雨洗纤素,裁为白牡丹。

异香开玉合,轻粉泥银盘。

晓贮露华湿,宵倾月魄寒。

家人淡妆罢,无语倚朱栏。