您当前的位置:首页 >> 会员专区 >> 译家作品

桂林旅游标识语翻译研究

作者: 王向伟; 袁斌业   发布时间:2015-02-11 10:46:17

 

【作者】 王向伟 袁斌业

【机构】 广西师范大学外国语学院

【摘要】 公共标志名等城市公示语是一个城市文明的标志。其译文水平的高低,直接反映了一个城市国际化水平的高低。笔者通过对桂林市各大知名景区,尤其是象鼻山、七星公园、乐满地,以及桂林周边地区各大景点的路标指向牌,商店以及其它公共场所英文公示语翻译研究,发现诸多公示文字存在着翻译不标准、译文与原文意思不符、拼写错误、中式英文、望文生义、地名翻译不规范等问题。对此,笔者试就这些问题的出现以及原因,有关翻译原则和整改措施做一探讨。

 【关键词】 街道名 公园警示牌 景区标识 路标 景点翻译