第三届全国翻译技术大赛正式启动 助力新时代翻译行业高质量创新发展
作者:中国外文局翻译院官网 发布时间:2025-04-27 21:28:03
文章转载自中国外文局翻译院官网
4月25日,第三届全国翻译技术大赛在2025中国翻译协会年会“大模型驱动的翻译技术新变革”专题交流活动上正式启动。中国翻译协会副会长、中国外文局翻译院院长黄玉龙,天津外国语大学副校长朱鹏霄,中国翻译协会翻译技术专业委员会副主任委员、百度人工智能技术委员会主席何中军共同启动大赛。
第三届全国翻译技术大赛启动仪式
基本情况
第三届全国翻译技术大赛包含译后编辑能力、提示词和智能体设计、翻译技术教学、机器翻译引擎等四条赛道。
译后编辑能力赛道
主要考察参赛者翻译技术综合知识、使用人工智能辅助翻译能力和译后编辑能力,外语语种为英语。
提示词和智能设计赛道
主要考察参赛者根据统一任务场景,基于大模型平台设计智能体或应用的能力,外语语种不限。
翻译技术教学赛道
主要考察参赛者翻译技术课程设计、课堂教学、教育技术应用等方面能力,外语语种不限。
极其翻译引擎赛道
主要考察机器翻译引擎中外文互译能力,外语语种为阿拉伯语、波兰语、俄语、捷克语、克罗地亚语、老挝语、蒙古语(西里尔文)、葡萄牙语、希腊语、意大利语、越南语等11个语种。
创新亮点
大模型技术在翻译领域的巨大应用潜力正逐步释放,翻译与技术融合发展已是大势所趋。这对翻译人才的翻译实践能力、技术应用与创新能力,以及教师的翻译技术教学能力提出更高要求。第三届全国翻译技术大赛响应行业之需,在以下方面作出创新。
紧跟技术发展潮流,增加对大模型知识和应用能力的考察
在译后编辑能力赛道中,初赛增加了对参赛者大模型技术知识掌握情况以及选择更优提示词完成翻译任务能力的考察。决赛使用的智能翻译平台融合了先进大模型技术,可自动统一原文和译文格式,为参赛者提供译文、质检和相关知识参考,自动学习修改点,AI助手还可与参赛者进行互动问答,为参赛者带来更深度的智能翻译交互体验。
重视技术创新应用,增加对智能体搭建和应用能力的考察
本届大赛新增提示词和智能体设计赛道。初赛要求参赛者根据统一任务场景撰写智能体或应用的设计文档,文档可针对工作全流程,助力整体效能跃升;也可仅针对具体工作环节,赋能资料查阅、译后编辑、术语提取等提质增效。决赛要求参赛者基于初赛设计文档完成智能体或应用搭建,并提交功能描述、优势点等说明内容。
关注人才队伍建设,增加对翻译技术教学能力的考察
本届大赛新增翻译技术教学赛道。初赛环节,参赛者提交翻译技术教学大纲、教学设计和课堂教学PPT等内容。决赛环节,参赛者根据初赛提交的教学设计方案和课堂教学PPT进行现场展示,评委现场打分。
聚焦国家重大需求,助力“一带一路”沿线国家语种机器翻译能力建设
本届大赛延续对机器翻译引擎的考察,评测引擎针对“一带一路”沿线国家关键语种的中外文互译能力。组委会为参赛者提供专业训练数据集和评测数据集,用于调试和评测机器翻译引擎。本届大赛机器翻译引擎赛道不收取任何费用。
提升人才技术素养,结合技术发展趋势开展体系化公益培训
大赛期间,主办方将继续组织开展系列公益培训,剪辑制作专家观点集萃,并发布培训总结和模拟习题。同时,持续开展“翻译技术π:小技巧撬动大效率”系列活动,邀请高校、机构、企业专家学者在“译术有道:翻译技术‘轻分享’”板块分享翻译技术应用技巧,通过“长短搭配、学用结合”的方式,以赛促学、以赛促教、以赛促建。
大赛报名
第三届全国翻译技术大赛即日起正式开启报名。欢迎关注和参与!
扫描二维码,开始报名
报名链接
https://contest.aticicg.org.cn/enroll/h5?channel=1
欢迎关注“中国翻译协会”和“中国外文局翻译院”官方网站及微信公众号、“中国外文局翻译院智能翻译实验室”微信公众号及视频号、“百度翻译”微信公众号,及时了解赛前活动和赛程信息,获取赛事最新资讯。
点击链接,获取大赛一号通知
欢迎各位翻译技术学习者、爱好者报名参赛!
![]() |
![]() |
![]() |
||||
百色学院外国语学院 | 广西财经学院商务外国语学院 | 广西大学外国语学院 | 广西广播电视大学 | 广西民族大学外国语学院 | 广西民族大学东南亚语言文化学院 | 广西师范大学国际文化教育学院 | 广西师范大学外国语学院 | 南宁师范大学外国语学院 | 广西外国语学院 | 广西医科大学外语学院 | 广西艺术学院国际教育学院 | 桂林理工大学外语学院 | 桂林旅游学院外国语学院 | 河池学院外国语学院 | 北部湾大学国际教育与外国语学院 | 梧州学院国际交流学院 | 右江民族医学院国际语言文化教育学院 | 玉林师范学院外国语学院 |