您当前的位置:首页 >> 新闻资讯 >> 协会动态

广西翻译协会东南亚语言专业委员会正式成立

作者:广西翻译协会秘书处   发布时间:2023-03-27 11:41:08

 

  3月24日,广西翻译协会东南亚语言专业委员会(以下简称“东语专委会”)在南宁成立,并召开第一届全体委员会议。会议采取现场与线上相结合的方式举行,来自广西翻译协会常务理事单位、从事东南亚语言相关专业工作的20余名委员代表参加了会议。会议获得了广西翻译协会领导、广西科学院领导的大力支持和指导。

 

  广西科学院院长助理、合作发展处黎贞崇处长代表元昌安院长发表致辞,他指出,本次会议是区内东南亚小语种领域的一次盛会,为推动该领域区内外的交流与合作提供了一个良好的平台,必将进一步促进高校、科研院所、企业在东南亚语言领域的交流与合作,促进区内东南亚语言领域的人才培养,促进东南亚语言处理的技术进步。

 

  

  黎贞崇处长致辞

 

  会议选举产生了第一届委员会成员23人。广西科学院东盟语言处理研发中心研究员、广西达译科技有限公司董事长刘连芳女士与广西外国语学院副校长兼东南亚语言文化学院院长邬桂明副教授受邀担任东语专委会顾问。广西翻译协会副会长、广西科学院东盟语言处理研发中心主任、广西达译科技有限公司总经理温家凯高级工程师当选为主任委员;广西外国语学院东南亚语言文化学院副院长朱春萍副教授、北部湾大学国际教育与外国语学院院长冯丽副教授、广西民族大学东南亚语言文化学院院长覃秀红副教授、百色学院外国语学院院长廖志恩副教授、广西国际商务职业技术学院应用外国语学院院长黄忠电教授、广西大学国际学院党委书记关熔珍教授等6位广西翻译协会常务理事当选为副主任委员;广西翻译协会理事、广西科学院东盟语言处理研发中心副主任、广西达译科技有限公司邓姿娴工程师当选为秘书长。温家凯主任因在北京参加中国中文信息学会理事会,由专委会顾问刘连芳研究员代行主持会议职能。

 

  

  刘连芳研究员主持会议

 

  会议明确了东语专委会的工作方针和工作任务,审议通过了东语专委会章程(工作条例)草案,并就专委会2023年工作任务和计划展开了热烈的讨论。专委会副主任委员、广西大学国际学院书记关熔珍教授建议根据入会的各语种委员情况成立各语种小组,开展更专业的交流与合作,并建议要把计划中的东南亚语言翻译大赛办出特色、办成品牌。关委员的建议得到广泛认同。

 

  东语专委会的成立,旨在发挥广西的地域、人才、政策优势,推动广西在东南亚语言的学术研究、学术交流、人才培养、人工智能翻译技术的宣传与推广的进一步提升,更好地服务于中国-东盟共同体建设,服务国家和广西的战略。

 

   

广西翻译协会东南亚语言专业委员会第一届全体委员会议现场代表和列席代表

 

 

  

 

广西翻译协会东南亚语言专业委员会第一届全体委员会议线上代表