您当前的位置:首页 >> 新闻资讯 >> 协会动态

广西翻译协会与广西民族出版社携手共筑国际文化交流新桥梁

作者:广西翻译协会秘书处   发布时间:2024-07-06 15:00:08

 

​广西翻译协会与广西民族出版社携手共筑国际文化交流新桥梁

向世界讲好广西故事”多语种系列丛书项目正式启动

 

2024年7月5日上午,广西翻译协会与广西民族出版社在广西民族出版社十楼多功能厅隆重举行了战略合作框架协议签订仪式,共同宣布启动“向世界讲好广西故事”多语种系列丛书项目。此次合作旨在积极响应国家“一带一路”倡议,深入挖掘与展现广西乃至中华文化的独特魅力,推动中国故事、广西故事走向世界,促进文明交流互鉴。这一项目的启动,标志着双方在推动中国文化走向世界、特别是广西文化国际传播方面迈出了坚实的一步。

 

 

仪式在热烈而庄重的氛围中拉开帷幕,由广西民族出版社副总编辑梁秋芬女士担任主持人。她首先对出席仪式的各位领导、专家及嘉宾表示热烈欢迎,并强调:“此次合作是广西文化事业发展的重要里程碑,将有力推动广西文化软实力的提升和国际传播力的增强。”

 

 

随后,广西翻译协会的领导及主创人员逐一发言。秘书长粟景妆教授对广西民族出版社给予的鼎力支持与帮助表示了衷心的感谢,并展望了双方合作的美好愿景。会长覃修桂教授、常务理事卢保江教授等协会核心成员结合各自的专业领域,就如何深化合作、拓宽文化交流渠道提出了宝贵的意见和建议。

 

广西翻译协会会长覃修桂教授表示,广西民族出版社与协会达成共识,签署“向世界讲好广西故事”多语种丛书合作框架协议。广西民族出版社以其深厚底蕴和丰富出版经验为基石,携手广西翻译协会的专业团队,深入挖掘广西文化精髓,编撰出版多语种对照丛书。此项目旨在全球舞台展现广西魅力,提升国际知名度,并通过国际合作,将丛书推向世界,促进文化交流与理解,共筑人类命运共同体。

 

 

常务理事卢保江教授希望双方资源互补,发挥各自优势,共同打造一系列高质量、多语种的广西故事书籍,向世界展示一个真实、立体、多彩的广西。并介绍“向世界讲好广西故事”多语种系列丛书将涵盖广西的历史文化、自然风光、经济社会发展、民族团结、对外开放等多个方面,通过中外语言对照的形式,为全球读者开启一扇深入了解广西、领略中华文化博大精深的窗口,让广西的故事响彻世界,文化的魅力跨越国界。

 

 

在特邀嘉宾发言环节,自治区外事办公室东盟处一级调研员容向前副译审、广西县域科学发展促进会副秘书长李玑高级经济师、广西民族研究学会副会长吴伟峰研究馆员等,从不同角度阐述了文化交流的重要性和紧迫性,对广西翻译协会与广西民族出版社的合作给予了高度评价,并寄予厚望。国家高级摄影师廖真晓先生以其独特的视角,分享了摄影艺术在文化传播中的独特作用,为双方合作增添了新的创意与灵感。

 

广西民族出版社社长石朝雄先生代表出版社发表讲话,他表示:“广西民族出版社将以此次合作为契机,深入挖掘并充分发挥我们在民族文化传承与创新方面的独特优势,携手广西翻译协会,以高度的责任感和使命感,共同策划并推出一系列具有鲜明地域特色和国际吸引力的文化产品,共同打造具有国际影响力的文化品牌,为中华文化的海外传播注入广西的活力与智慧,贡献我们坚实而独特的广西力量。”

 

 

仪式高潮部分,石朝雄社长与广西翻译协会会长覃修桂教授代表双方郑重签订了战略合作框架协议。这一协议的签订,标志着双方在翻译出版、文化交流、学术研究等多个领域将展开更加广泛而深入的合作,共同搭建起一座连接中国与世界的文化桥梁。

 

与会嘉宾纷纷表示,此次合作不仅是对外讲好广西故事的重要一步,更是推动中华文化国际传播、促进文明交流互鉴的生动实践。他们期待双方能够持续深化合作,不断创新传播方式,让广西故事、中国故事在更广阔的舞台上绽放光彩。

 

最后,与会嘉宾共同合影留念,记录下这一具有历史意义的时刻,并一致表示将共同努力,为推动中华文化走向世界、构建人类命运共同体做出新的更大贡献。

 

 

(广西翻译协会秘书处)