T/TAC 18.1?2026 车载信息交互系统多语言本地化规范 第1部分:通用要求
作者:中国翻译协会 发布时间:2026-05-06 15:04:20
文章转载自“中国翻译协会”官网

《车载信息交互系统多语言本地化规范 第1部分:通用要求》由中国翻译协会理事单位四川语言桥信息技术有限公司牵头起草,联合汽车行业、国际化服务企业及技术机构共同研制,立足智能网联汽车出海进程中面临的日益增长的多语言本地化需求,制定了车载信息交互系统多语言本地化过程中与语言内容相关的通用标准,涵盖文本翻译、界面适配、动态内容处理及测试验证等环节,旨在提升车载系统语言服务的一致性、准确性与用户体验,避免文化歧义与语言合规风险,为中国汽车产业全球化发展提供专业的语言服务支撑。
查阅全文请登录中国翻译协会会员系统。
![]() |
![]() |
![]() |
||||
| 百色学院外国语学院 | 广西财经学院商务外国语学院 | 广西大学外国语学院 | 广西广播电视大学 | 广西民族大学外国语学院 | 广西民族大学东南亚语言文化学院 | 广西师范大学国际文化教育学院 | 广西师范大学外国语学院 | 南宁师范大学外国语学院 | 广西外国语学院 | 广西医科大学外语学院 | 广西艺术学院国际教育学院 | 桂林理工大学外语学院 | 桂林旅游学院外国语学院 | 河池学院外国语学院 | 北部湾大学国际教育与外国语学院 | 梧州学院国际交流学院 | 右江民族医学院国际语言文化教育学院 | 玉林师范学院外国语学院 | ||||||