您当前的位置:首页 >> 新闻资讯 >> 译界新闻

本草译韵•语通天下第七届“时珍杯”全国中医药翻译大赛启幕

作者:中国翻译协会   发布时间:2025-06-20 15:53:56

 

文章转载自“中国翻译协会”公众号

 

  中医药是打开中华文明宝库的钥匙。历史上,以《本草纲目》为代表的李时珍中医药文化跨越山海,为促进文明交流互鉴作出了杰出贡献。在新的历史时期,党和国家把中医药的开放发展和译介传播摆在了更加突出的位置。为进一步传承和弘扬中医药文化,彰显中医药文化的时代价值和世界意义,推动中医药为构建人类卫生健康共同体贡献更大力量,在前六届“时珍杯”全国中医药翻译大赛的基础上,世界中医药学会联合会李时珍医药研究与应用专业委员会、中国翻译协会医学语言服务专业委员会再度携手,联合湖北中医药大学、中国翻译协会对外传播翻译专业委员会、北京外国语大学国际新闻与传播学院、湖北时珍实验室、湖北省翻译工作者协会医学翻译委员会,共同举办“第七届‘时珍杯’全国中医药翻译大赛”。

 

--组织机构--

 

  指导单位:中国翻译协会、中华中医药学会翻译分会、湖北省翻译工作者协会

 

  主办单位:世界中医药学会联合会李时珍医药研究与应用专业委员会、中国翻译协会医学语言服务专业委员会

 

  承办单位:湖北中医药大学、北京外国语大学国际新闻与传播学院、中国翻译协会对外传播翻译专业委员会、湖北时珍实验室、湖北省翻译工作者协会医学翻译委员会

 

  支持单位:上海文策国家语言服务出口基地、外文出版社、华语教学出版社、传神语联网网络科技股份有限公司、武汉译国译民教育科技有限公司、中语智汇科技(厦门)有限公司

 

--赛事安排--

 

  报名及参赛时间:

  2025年6月20日-10月10日

 

  赛操作流程及注意事项:

  选手需先扫描打开下方二维码,按要求填写信息,完成在线报名。报名完成后,第二个工作日上午10:00后即可登录比赛系统答题。届时,请参赛选手根据提示,输入用户名及初始密码,登录比赛系统(伊亚笔译教学与语料软件:https://www.ventureoia.com/saipan/venture/home,支持GoogleChrome、Firefox、MicrosoftEdge、360浏览器极速模式,不支持平板、手机等移动端登录),修改初始密码后,重新登录系统,进入首页作业模块,选择相应组别试题,在线完成作答,并提交译文(提交译文后将无法更改,提交稿即为终稿;如暂不提交,请及时“保存”)。

 

 

  【报名信息填写】在线报名时,选手须根据规范仔细填写自己的手机号码,该手机号将作为比赛系统登录的用户名,初始密码888888。选手凭此用户名及初始密码登录比赛系统。

 

  【报名咨询电话】报名过程中,如有问题,请联系徐老师(18627883831)。

 

  【大赛系统技术支持电话】比赛系统使用过程中(节假日除外),如有任何技术问题,请联系许老师(15807198803)。

 

  【大赛操作流程图解说明】

 

  参赛译文提交注意事项

  (1)文档内容只包含译文,请勿添加脚注、尾注及译者姓名、地址等任何个人信息,否则将被视为无效译文。

  (2)译文内容与报名时选择的参赛组别须一致,不一致视为无效参赛译文。如:选择参赛组别为英译汉,提交译文内容若为汉译英,则视为无效译文。

  (3)2025年10月10日24时之前未提交参赛译文者,视为自动放弃参赛资格,组委会不再延期接受参赛译文。每组参赛译文提交后将无法更改,译文仅第一稿有效,不接受修改稿。

  (4)为避免10月10日服务器过度拥挤,请尽量提前完成翻译,提交译文。

 

  大赛评审

  大赛评审包括线上线下初评、复评和终评三个环节。我们将邀请中医药翻译与国际传播专家进行认真评审,确定最终获奖名单。

 

  信息发布

  2025年6月20日发布大赛启事及参赛方式,2025年10-11月择日公布获奖信息。

 

  信息发布平台

  1.中国翻译协会网站及公众号(网址:https://www.tac-online.org.cn/,微信号:gh_114fef9cbdc0);

  2.北京外国语大学国际新闻与传播学院网站及公众号(网址:https://sijc.bfsu.edu.cn/,微信号:BFSU_SIJC);3.湖北中医药大学外国语学院网站及公众号(网址:https://wyx.hbtcm.edu.cn,微信号:gh_ef4dc14d833d);

  4.世界中联李时珍医药研究与应用专业委员会公众号(微信号:gh_27579c5b0542)。

 

  颁奖典礼及学术报告

  请关注信息发布平台,时间、地点和方式将另行通知。

 

--赛事安排--

 

  1.参赛形式:本届大赛分汉译英组、汉译日组、汉译法组、汉译德组、汉译阿组、英译汉组六组,均为笔译。其中,汉译英、日、法、德、阿语使用同一赛题资料。

  2.选手范围:对选手国籍、年龄、学历等不作限制。

  3.组织纪律:参赛稿件须独立完成,一经发现抄袭或完全依靠机器翻译,将取消参赛资格。自公布大赛原文起至提交参赛译文截稿之日止,参赛者及任何其他机构或个人请勿在任何媒体公布自己的参赛译文,否则将承担相应法律后果。

 

--奖项设置--

 

  1.个人奖(英译汉组)

  特等奖1名

  一等奖2名

  二等奖3-5名

  三等奖6-10名

  优秀奖若干名

 

  2.个人奖(汉译英组)

  特等奖1名

  一等奖2名

  二等奖3-5名

  三等奖6-10名

  优秀奖若干名

 

  3.个人奖(汉译日、法、德、阿组)

  最终奖项视各组参赛人数和稿件质量而定。

 

--参赛费用--

 

  本大赛为大型社会公益性翻译赛事,无需缴纳任何费用。

 

--联系方式及联系人--

 

  为确保本届赛事公平、公正、透明地进行,特成立大赛组委会,负责大赛的组织、实施、评审等各项工作。组委会办公室设在湖北中医药大学外国语学院中医药翻译与国际传播研究中心(X533办公室)。

 

  联系人:

  毛老师:13986187098;

  王老师:15071002200;

  黄老师:18986116448。

 

  附件:第七届“时珍杯”全国中医药翻译大赛原文.docx