您当前的位置:首页 >> 新闻资讯 >> 译界新闻

中国译协工作简讯(2026年第2期)

作者:中国翻译协会秘书处   发布时间:2026-03-02 09:29:15

 

中国译协工作简讯

2026年第2期

(总第59期)

中国翻译协会秘书处   2026年2月

 

目 录

 

 

协会动态

 

中国翻译协会获评“全国先进社会组织”

 

  近日,民政部正式发布《民政部关于表彰全国先进社会组织的决定》, 中国翻译协会首次获评“全国先进社会组织”称号。评选由民政部组织,经推荐申报、资格审查、专家评审、征求意见、社会公示等程序,共有116家全国性社会组织获此殊荣。

 

  获评“全国先进社会组织”,是中国翻译协会工作的重大突破,充分体现了党和国家对我国翻译行业工作的高度重视和充分认可,彰显了翻译行业在助力文化强国建设、促进文明交流互鉴中发挥的关键作用。

 

  中国翻译协会将以此次表彰为契机,更好践行服务国家、服务社会、服务行业、服务会员的宗旨,以更高标准、更实举措履责担当,为推动经济社会高质量发展、提升中华文明传播力影响力作出更大贡献。

 

通知公告

 

2026中国翻译协会年会一号通知

 

  中国翻译协会定于2026年4月25日至26日在湖北省武汉市举办2026中国翻译协会年会,年会主题为“融合与破圈:数智时代翻译的无限可能”。

 

  指导单位:中国外文局、中共湖北省委宣传部、中共湖北省委外事工作委员会办公室、湖北省教育厅

 

  主办单位: 中国翻译协会、武汉大学、中国外文局翻译院

 

  承办单位:武汉大学外国语言文学学院

 

  会议时间:2026年4月25日至26日(24日报到)

 

  会议地点:武汉大学(湖北省武汉市武昌区八一路299号)

 

  年会期间将发布中国译协“四译工程”重要成果、中国及全球翻译行业发展报告、垂直领域团体标准,展示会员单位重大翻译成果,并组织数十场专题交流、直播访谈等活动,搭建我国翻译行业高水平交流合作平台。

 

  获取年会最新资讯,请关注中国翻译协会微信公众号及官网http://www.tac-online.org.cn/。

 

关于征集会员单位重大翻译成果的通知

 

  2026中国翻译协会年会拟在开幕式设立“会员单位重大翻译成果发布与展示”环节。现面向各会员单位公开征集重大翻译成果。

 

  一、征集内容

  2025年2月28日至2026年2月28日期间,由会员单位完成的、具有较大社会影响力和行业代表性的翻译项目,包括但不限于:图书、影视、游戏、网站、软件、本地化等翻译及语言服务项目,重大国际交流活动翻译服务,翻译技术创新研发成果等。

 

  二、征集条件

  1. 成果须为会员单位独立完成或作为主要单位参与完成的翻译项目。

  2. 成果须具有原创性,不存在知识产权纠纷。

  3. 成果须提供相关证明材料,如出版物封面、版权页、获奖证书、媒体报道等。

 

  三、提交方式

  请于2026年3月15日前,将《中国翻译协会会员单位重大翻译成果申报表》及相关证明材料电子版发送至协会邮箱:members@tac-online.org.cn,邮件主题统一格式为“重大翻译成果征集+单位名称+成果名称”。

 

  四、入选通知

  入选结果将于2026年3月30日前通过邮件发送至各申报单位预留邮箱。对未入选的成果,不再另行通知。

  联系方式:张老师 010-68997645   members@tac-online.org.cn

 

关于对《中国文化遗产领域日文译写规范(征求意见稿)》征求意见的通知

 

  各有关单位及专家:

 

  根据中国翻译协会标准制定项目计划,标准起草组已完成对《中国文化遗产领域日文译写规范(征求意见稿)》的起草工作。按照《中国翻译协会标准管理办法》有关要求,现公开征求意见。如需反馈意见,请填写《意见反馈表》并提交至中国翻译协会秘书处。征求意见截止时间为2026年3月15日。

 

  详情请见中国翻译协会官网及微信公众号。

 

  联系人:宋老师 010-68990710   tacinfo@tac-online.org.cn

 

关于对《车载交互系统多语言本地化翻译规范第1部分:通则(征求意见稿)》征求意见的通知

 

  各有关单位及专家:

 

  根据中国翻译协会标准制定项目计划,标准起草组已完成对《车载交互系统多语言本地化翻译规范第1部分:通则(征求意见稿)》的起草工作。按照《中国翻译协会标准管理办法》有关要求,现公开征求意见。如需反馈意见,请填写《意见反馈表》并提交至中国翻译协会秘书处。征求意见截止时间为2026年3月15日。

 

  详情请见中国翻译协会官网及微信公众号。

 

  联系人:宋老师 010-68990710 tacinfo@tac-online.org.cn

 

关于联合开展中国翻译协会“译研工程”广西专项课题申报的通知

 

  一、选题方向

  习近平新时代中国特色社会主义思想对外译介、广西特色文化翻译与传播研究、南亚与东南亚区域国别研究、广西公示语翻译规范化研究、翻译行业发展现状与未来趋势、翻译领域标准现状及实践需求、人工智能与翻译技术应用创新、翻译专业教育实践案例分析、非通用语种翻译人才培养与翻译实践、垂直领域翻译人才培养与翻译实践、文化出海:翻译赋能与全球传播实践、中国文学作品翻译与国际传播。

  以上选题方向供参考,申报人亦可结合广西实际和国际传播需要,自拟题目申报。

 

  二、申报说明

  (一)课题类型与立项数量

  项目分为重点项目、一般项目以及研究生项目。其中,重点项目计划立项5项;一般项目计划立项10项;研究生项目计划立项20项。结项后,重点项目支持经费8000元,一般项目支持经费4000元,研究生项目支持经费1000元。

 

  (二)申报条件

  1. 重点项目与一般项目的申报人应为正式受聘于广西各高等院校、科研院所和行政机关、企事业单位的从事教学、研究或翻译与国际传播相关工作的在职人员(含博士后研究员)。重点项目的申报人须具备副高级及以上专业技术职务或博士学位。以兼职人员身份从所兼职单位申报的,兼职单位须审核兼职人员正式聘用关系的真实性,承担项目管理职责并承诺信誉保证。

  2. 研究生项目的申报人应为在读博士研究生或硕士研究生(含全日制和非全日制),且距离毕业时间不少于1年。同时需要提交1名从事相关领域研究且具有副高级以上职称专家的书面推荐信。

  3. 作为项目负责人,同一年度只能申报1项;作为课题组成员(非负责人),最多只能同时参与2个项目申报。

  4. 申请其他科研项目的负责人不能以内容相同或相近的选题申请本项目。

 

  (三)研究期限和结项条件

  1. 重点项目研究期限一般为二年,满足下列条件之一可申请结项:

  (1)独著或以第一作者名义在省级及以上公开发行的期刊上发表高质量论文2篇;

  (2)出版学术专著或译著1部;

  (3)编制并发布高质量报告1部(不少于1.5万字);

  (4)编制翻译专业教育或培训教材1部;

  (5)作为牵头人策划开展翻译技术研发项目1个;

  (6)研究成果(如研究报告、实践方案等)被省部级及以上主管部门采纳应用,或对地方支柱产业、重大涉外项目产生实质推动并提供书面证明。

 

  2. 一般项目研究期限一般为一年到一年半,满足下列条件之一可申请结项:

  (1)独著或以第一作者名义在省级以上公开发行的期刊上发表论文1篇;

  (2)出版学术专著或译著1部;

  (3)编制专项调研报告或技术应用报告1部(不少于1万字);

  (4)形成翻译专业教学成果1项;

  (5)作为团队主要成员策划开展翻译技术研发项目1个;

  (6)研究成果获地市级主管部门采纳应用,或被本地重点涉外企业、文化项目应用并产生效益,需提供采纳或应用证明及效果说明。

 

  3. 研究生项目研究期限一般为1年,满足下列条件之一可申请结项:

  (1)独著或以第一作者名义在公开发行的期刊上发表1篇论文;

  (2)提交不少于5000字的研究报告。

 

  所有成果须与课题内容及广西实践紧密相关,能为中央和地方外事外交决策、学术科研创新转型、跨境合作项目推进等实际工作提供有效智力支持或提出切实可行的分析建议,助力行业认知提升与实践借鉴。所有研究成果须为原创,恪守学术规范,课题组须对成果的原创性负责,并承诺未直接使用人工智能生成内容作为核心研究成果提交。成果如发表,须注明“本课题属于中国翻译协会‘译研工程’广西翻译与国际传播项目”字样,成果使用权归中国译协与广西译协共同所有。

 

  (四)申报方式

  本项目采取个人自愿申报原则。申报者必须按照要求认真填写《中国翻译协会“译研工程”广西专项课题申请书》,《中国翻译协会“译研工程”广西专项课题论证活页》(活页不得出现申报人姓名等个人信息),《原创性声明》(需本人签字)。研究生项目申报人还需提交《专家推荐意见书》。纸质版材料一式3份(经由申报人单位审核盖章、A4纸双面打印,左侧装订)报送至广西翻译协会秘书处。电子版材料请命名为“单位+申报者姓名+项目类型”,统一发送到广西翻译协会电子邮箱。

 

  三、申报安排

  (一)申报时间:自本公告发布之日起

  (二)截止日期:2026年3月31日(以收到纸质材料邮戳时间为准)

 

  四、联系方怯

  广西翻译协会秘书处 韦老师 translatorgx@163.com

  通讯地址:广西南宁市西乡塘区大学东路188号广西民族大学外国语学院(邮编:530006)

 

《2026中国医学语言服务行业发展蓝皮书》调查问卷

 

  中国翻译协会医学语言服务专业委员会现诚邀广大从业者、院校师生协助填写调查问卷,调研结果将为政策完善、标准制定及人才培养提供扎实依据,诚盼您拨冗填写。

 

中医药国际化语言服务调查问卷

 

  为全面了解我国中医药国际化语言服务的需求分布、人才现状与核心瓶颈,中国翻译协会医学语言服务专业委员会发起本次问卷调查。诚盼您拨冗填写,共筑中医药走向世界的语言之桥。

 

征文通知

 

中国翻译协会官微专栏征稿通知

 

  中国翻译协会微信公众号“译观万象”“行业洞察”“书刊推荐”“成果展示”专栏公开征稿,旨在汇聚行业各方智慧,搭建译界交流 平台。

 

  一、专栏介绍

  译观万象:从翻译视角解读经济、社会、文化、科技等领域热点,亦欢迎撰写翻译家故事、译事心得等。

  行业洞察:聚焦翻译行业动态与发展趋势,侧重深度评述与专业观点。内容应具前沿性与启发性,具有一定的行业参考价值。

  书刊推荐:推荐翻译领域的优秀出版作品,精选具有较高学术与实践价值的书籍与文章,促进学界与业界的知识交流。

  成果展示:展示中国翻译协会及其分支机构、会员单位及学界业界的重要翻译实践与学术成果,需清晰展现成果内容及独特意义。

 

  二、稿件要求

  1.内容要求:稿件内容须原创,杜绝剽窃、抄袭,不得侵犯他人合法权益。

  2.篇幅及体裁建议:2500字以内,可辅以必要视频或图片。

  3.稿件格式:文字请以WORD文档投稿,如有图片、视频请发送原图、原视频。来稿时请注明作者姓名、工作单位、职务职称、通讯地址、联系电话。

  4.投稿邮箱:tacinfo@tac-online.org.cn,邮件主题请注明“专栏名称+文章标题+作者姓名”。

 

  三、稿件发布

  1.审核发布:优秀稿件将在中国翻译协会微信公众号专栏发布(中国翻译协会秘书处可能对稿件进行必要编辑);

  2.授权:一经投稿视为同意作品在中国翻译协会微信公众号、官网等平台发布,作者享有署名权。

 

《中国译协工作简讯》征文通知

 

  为促进我国翻译界沟通交流,不断提升译协服务国家、服务社会、服务行业、服务会员的能力水平,落实和完善译协常态化联络机制,推动翻译行业高质量发展,中国翻译协会面向各分支机构、会员单位和个人会员编发《中国译协工作简讯》电子月刊。欢迎各分支机构和会员单位积极供稿。稿件要求如下:

 

  1. 文章聚焦各分支机构、会员单位当月组织的论坛、会议、奖赛、培训、研究、出版、国际交流等各类活动和成果,以及在推动国家翻译能力建设和语言服务社会组织创新发展等方面开展的重点工作;

  2.稿件一般每篇不超过3000字,题目自拟,稿件格式为WORD文档。

 

  投稿邮箱:tacinfo@tac-online.org.cn; 邮件主题:“单位名称+文章标题”。

 

  《简讯》编辑部将在投稿稿件中择优在中国译协官网和微信公众号刊登。

 

  感谢各分支机构、会员单位对中国译协工作的大力支持!

 

  中国翻译协会

  2026年3月2日