您当前的位置:首页 >> 新闻资讯 >> 译界新闻

汉泰翻译考试专家委员会举行2024年第一次全体会议

作者:CATTI泰语   发布时间:2024-04-17 14:03:40

 

本文转载自CATTI泰语公众号:

 

  4月10日,汉泰翻译能力认证考试专家委员会举行2024年第一次全体会议。专家委员会全体成员、中国外文局CATTI项目管理中心副主任冯婧一及相关部门负责人出席本次会议。

 

  会议围绕“汉泰翻译能力认证考试衔接人才培养”主题展开。冯婧一对专家委员会在首次汉泰翻译能力认证考试中做出的努力表示了感谢,并通报了考试的基本情况。

 

  云南民族大学泰语专业副教授杨丽洲、广西民族大学东南亚语言文化学院院长,泰语专业副教授、译审覃秀红、云南民族大学南亚东南亚语言文化学院院长杨丽周教授、云南农业大学泰语专业一级翻译朱贵平先后进行了主题发言。专家委员会主任委员、汕头大学陆生教授做总结发言。

 

  广西大学泰语专业副教授秦璞、广东外语外贸大学泰语专业副教授罗奕原、北京大学泰语专业讲师熊燃、北京外国语大学泰语专业副教授陈利、北京大学泰语专业副教授金勇、广西民族大学东南亚语言文化学院副院长,泰语专业一级笔译陈艳艳、西南林业大学泰语专业副教授刀国新、云南师范大学泰语专业副教授段召阳、广东外语外贸大学泰语专业副教授廖宇夫、大理大学外国语学院副院长马丽亚教授、云南师范大学泰语专业副教授任志远、四川外国语大学泰语专业副教授张倩霞等专家参会并进行了研讨。

 

  与会专家从完善考试大纲、人才培养、考试与日常教学的衔接、考试后续发展和宣传推广等多个角度进行了充分研讨。大家一致认为,汉泰翻译等级认证考试的推出对汉泰双语翻译人才的培养具有重要意义。专家们将会尽自己所能,让越来越多的人了解汉泰翻译能力认证考试,同时做好配套研究,保证考试的严谨公平。

 

  汉泰翻译能力认证考试是中国外文局自2019年起推进翻译考试国际化工作以来取得的重要进展,于2023年底在中国和泰国同步开考,首次考试共有来自两国300余名考生参加。

 

  今年6月将进行第2次考试,目前报名工作正在进行中,考生可登录翻译资格考试网www.catticenter.com进行报名,并关注公众号“CATTI泰语”获取最新信息。