“影视互译•文化共享”国际论坛17、18日拉开帷幕
作者: 发布时间:2017-05-10 11:00:55
摘要: 4月17至18日,由中国传媒大学主办,中国传媒大学外国语学院承办,中国文化译研网等单位协办的2017“影视互译•文化共享”国际论坛在中国传媒大学4K演播厅和会议室如期举办。论坛汇聚国内外影视译制领域逾150名专家学者,本着加强中外影视译制领域的交流与合作,共同探讨中外影视互译合作的理论与实践问题,促进中外影视译制在理论研究和实践水平上的提高,进而不断推进影视作品在传播文化、沟通人心方面的作用,推动中外优秀影视文化作品的互鉴与传播,不断提升中外影视译制合作水平,增进各国人民互相理解和友谊。
4月17至18日,由中国传媒大学主办,中国传媒大学外国语学院承办,中国文化译研网等单位协办的2017“影视互译•文化共享”国际论坛在中国传媒大学4K演播厅和会议室如期举办。论坛汇聚国内外影视译制领域逾150名专家学者,本着加强中外影视译制领域的交流与合作,共同探讨中外影视互译合作的理论与实践问题,促进中外影视译制在理论研究和实践水平上的提高,进而不断推进影视作品在传播文化、沟通人心方面的作用,推动中外优秀影视文化作品的互鉴与传播,不断提升中外影视译制合作水平,增进各国人民互相理解和友谊。
论坛活动分为
16个分论坛共九大主题,分别为影视译制理论实践与探索、影视译制标准讨论、影视互译与跨文化传播、影视译制发展现状与机遇、中外影视译制教学研究、中外影视互译与合作讨论会、影视译制案例评析、中国影视外译研究、青年论坛。中外影视专家学者、译配界学者、高校代表和中国传媒大学影视译制专业的硕士、博士等就各自专长领域分别进行了讨论交流,思想上的碰撞在这次论坛中渐渐变成了文化的交融与互促。
此外,
此次“影视互译•文化共享”国际论坛由中国传媒大学主办,青年论坛、外国语学院中国国际广播电台影视译制中心、中国广播电影电视节目交易中心、中国文化译研网、中影集团译制中心、八一电影制片厂、北京大学澳大利亚研究中心、崔永元口述历史研究中心、四达时代集团等协办,北京国际电影节组委会支持。
![]() |
![]() |
![]() |
||||
| 百色学院外国语学院 | 广西财经学院商务外国语学院 | 广西大学外国语学院 | 广西广播电视大学 | 广西民族大学外国语学院 | 广西民族大学东南亚语言文化学院 | 广西师范大学国际文化教育学院 | 广西师范大学外国语学院 | 南宁师范大学外国语学院 | 广西外国语学院 | 广西医科大学外语学院 | 广西艺术学院国际教育学院 | 桂林理工大学外语学院 | 桂林旅游学院外国语学院 | 河池学院外国语学院 | 北部湾大学国际教育与外国语学院 | 梧州学院国际交流学院 | 右江民族医学院国际语言文化教育学院 | 玉林师范学院外国语学院 | ||||||