您的当前位置:首页 - 关于协会 - 广西译协年鉴

2021年年鉴

作者:容向前   发布时间:2021-10-15 14:54:10

  

  广西翻译协会(原名广西翻译工作者协会)是广西外语翻译界最重要的群众性学术团体,成立于1988年5月,会员遍及全区40多所高校、高职院以及涉外、科研部门、厂矿企业。目前有团体会员1个,个人会员1178人(其中高级职称319人,中级职称407人)。现任领导机构是第七届理事会,会长为覃修桂,名誉会长为黄天源,秘书长粟景妆。

 

  主要活动 2020年主要动员会员在各自岗位上配合完成疫情防控和复工复产工作。一是积极配合各项防控新冠肺炎疫情措施,做好自身及周边人员疫情防控、流调筛查等工作;二是发挥外语翻译技能,及时把有关疫情防控做法、效果翻译成多国文字,通过邮件或新媒体渠道向外国同行、来桂或延迟来桂工作、留学人员进行宣讲,并互相交流防疫医疗药品器械物资供应信息,为保障涉外联防联控沟通顺畅和扩大信息覆盖面贡献了力量;三是加强外文报刊阅读,密切观察境外涉华涉桂涉疫情的舆情社情,及时澄清误会,反驳谣言。协会理事机构、党的支部全年保持联络顺畅,运转正常。

 

  2020年12月5日至6日,广西翻译协会在桂林市举办“广西翻译协会2020年年会暨外语专业研究生论坛、第五届MTI协作与教学探讨会”,区内外专家学者及研究生代表200多人参会。中国译协常务副会长、中国翻译研究院副院长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任黄友义教授应邀做了题为《文化传承与社会服务中翻译的新定位》的主旨发言。年会还邀请了华中师范大学罗良功、上海大学尚新、天津外国语大学王铭玉、外交学院武波等区外知名专家以及广西大学、广西民族大学有关知名教授做主旨发言。此外,152名教师和研究生代表分别在语言学、文学、翻译学等5个分会场做了发言,结合新时代语境,突出中国话语体系建设和中国文化叙述主题,就翻译理论和实践研究、外语教学与语言服务机制探索、师资培养与应用型口笔译人才培养、机器翻译发展、远程教学创新、中国文化经典外译等议题开展了深入、广泛的研讨。