您当前的位置:首页 >> 行业交流 >> 教育培训

“你手机在振”英文怎么说?千万别说`your phone is shaking`!

作者:网络公开素材   发布时间:2023-10-13 16:46:45

 

  你一天花在手机上有多长时间?

 

  天天玩手机,肯定会碰到“手机在振”、“没电”、“关机”这些情况,你知道这些用英语如何地道表达吗?

  

 

  (图源:视觉中国)

 

  01手机在振

 

  我们可以把手机语言设置成英语,看一下手机是怎么翻译这个词的。

  

 

  vibrate /vaɪˈbreɪt/ a setting on an electronic device that causes it to vibrate when something happens, such as receiving a new message

 

  (电子装置的设置)振动

 

  例句:

 

  The show's about to start - I'm going to put my phone on vibrate.

 

  演出快开始了--我会把手机设置到振动。

 

  我们知道shake这个词也可以表示震动,那么它和vibrate有什么区别?

 

  Shake: Used when someone/ something is shaking someone/something. 某人或某物去摇晃某人或某物

 

  Vibrate: Used when something is shaking by itself. 某物自己振动

 

  也就是说当这个振动是自主发生时,就用vibrate,当有外力作用发生前后或上下移动时,用shake。

 

  另外还有一个词quake,当单指震动时,通常是说earthquake(地震)。

 

  02开机/关机

 

  turn on/ off your phone

 

  switch on/ off your phone

 

  一般来说,如果我们想要表达电子设备的开关,比如开/关灯,开/关电视机,可以用“turn on/off”或“switch on/off”来表达。

 

  例句:

 

  Mobile phone must be switched off throughout the flight.

 

  飞行过程中,请关闭手机。

 

  03打电话

 

  Call me.

 

  “给我打电话”说的是给“我”打电话,而非“我的手机”,所以我们直接用call me(sb.)来表达就可以了。

 

  例句:

 

  Call me as soon as you get to the office.

 

  到了办公室马上给我打电话。

 

  04接电话

 

  answer the phone

 

  “接电话”本身说的是及时回复某人的电话,而非直接“接受电话”,“receive”接收的往往是信号或电报之类的,如果表示接电话,我们通常使用answer,表达更为地道。

 

  例句:

 

  Will you answer the phone for me please.

 

  麻烦你帮我接一下电话。

 

  05手机没电

 

  My cell phone's out of battery.

 

  battery是电池、电量的意思,out of battery就是没有电用完了,没有电了。可以是be out of battery,也可以是run out of battery。

 

  例句:

 

  A: Why didn't you answer my call?

 

  你怎么不回我电话?

 

  B: My cell phone's out of battery.

 

  我手机没电了。