您当前的位置:首页 >> 行业交流 >> 教育培训

人人都学得会的翻译搜索技术

作者:译直播   发布时间:2022-09-16 14:33:51

 

  作为翻译从业者和学习者,在日常的实践、学习和研究中都需要大量的搜索。大数据时代的到来给搜索带来了极大的便利,但身处互联网的汪洋信息之海中,翻译小白难免会遇到各种各样的“搜索之痛”。搜而无果、一无所获,海量信息,难以辨别……

 

    事实上,真正优秀的译者,70%的时间在搜索,30%的时间在翻译。在大数据时代,如何提升译者的搜商,在单位时间内快速获取翻译知识,是当代翻译从业者必须面对的问题。

 

  9月16日晚19:00--21:00,北外高翻学院副教授、翻译技术领域领先学者王华树将独家分享翻译高手常用的各类搜索方法,带你掌握“人人都学得会的翻译搜索技术”。

 

    更有专业大咖齐聚云端:

 

      西安外国语大学高级翻译学院副院长,资深口译员赵毅慧

 

      韩刚翻译学院创始人,全国翻译培训名师韩刚

 

      现场帮你解决口笔译中各类搜索难题,带你在搜索的世界里探索遨游。

 

  一、直播主题✦

 

      人人学得会的翻译搜索技术

 

  二、直播时间✦

 

        2022年9月16日(周五)晚19:00-21:00

 

    三、观看地址✦

 

       https://v.ttv.cn/watch/search916

 

  四、活动嘉宾✦

 

  王华树,北京外国语大学高级翻译学院副教授、硕士研究生导师,翻译学博士。世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会会长,兼任中国翻译协会本地化服务委员会副秘书长,中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会副秘书长,《中国科技术语》编委等。多年来致力于推动翻译技术产学研的生态融合,在《中国翻译》《外国语》《外语电化教学》《上海翻译》等期刊发表论文六十余篇,主持国家级、省部级及校级科研项目十多项,出版《人工智能时代翻译技术研究》《计算机辅助翻译概论》《应用程序本地化》《翻译与本地化项目管理》等十多部著作。研究领域:翻译技术、外语教育技术、语言服务管理。

 

  赵毅慧,副教授,翻译学博士,英国约克大学应用语言学硕士、英国利兹大学会议口译硕士,广东外语外贸大学口译研究博士,渥太华大学中加交换学者,CAIT口译教学与技术研究小组核心成员,陕西省高端翻译人才库译员(英语),四百余场国际会议口译经验,长年为陕西省、西安市主要领导提供专业口译服务。研究方向:口译教育、口译技术。主讲课程:交替传译、会议口译、商务谈判口译、口译理论与实践等。近年来,在《外语教学》、《上海翻译》、《外文研究》、《陕西教育》等发表代表作数篇,主持陕西省社会科学研究项目一项,主持并完成陕西省教育厅科研项目两项、西安外国语大学校级科研项目两项,参加教育部重大项目子项目一项、横向重大项目两项。2011获陕西省教学成果二等奖、西外大多媒体课件大赛特等奖。

 

  韩刚,硕士毕业于外交学院英语翻译理论与实践专业,2001年7月入职外交部,并接受外交部翻译室翻译培训与实践,后调任新闻司担任新闻发言人同传。2003年9月至今,已有三百多场同传实战经验。曾任外文局教育培训中心CATTI项目组副组长,现任外文局教育培训中心央企培训项目讲师。担任首都经贸大学、沈阳建筑大学MTI翻译硕士校外导师,同时担任中国石油大学与北京工商大学校外专家委员会顾问。B2A口译系统教学法与CECE/ECEC学习法创始人,同时也是深得广大学员尊重和爱戴的CATTI口笔译资深权威讲师。出版《口译入门学习法》、《口译实战训练法》、《韩刚B2A“译点通”》系列丛书等十多部著作。2015、2016年受中国翻译协会特邀担任全国口译大赛决赛专家评委。2017、2018、2019、2020、2021连续五年荣获当当网教育培训领域“具有影响力作家”称号。

 

  五、活动内容✦

 

  •大咖云集,分享翻译高手常用的各类搜索方法

 

  •现场互动,教你解决口笔译中的各种搜索难题

 

  •更有超多惊喜福利:

 

  中译社新书《翻译搜索指南》(共6本)

 

 

  本书以解决翻译实践问题为导向,以多元化搜索技术为脉络,基于数百个典型案例和应用场景进行详细讲解,内容涵盖桌面搜索、文档搜索、词典搜索、术语库搜索、语料库检索、网络搜索以及学术搜索等多个方面,旨在系统提升广大翻译从业者的搜索素养。全书紧跟国家人工智能发展战略,基于数据驱动和数据赋能的理念,致力于将最新搜索技术与翻译工作需求深度融合,是国内首部聚焦译者“搜商”的著作。

 

  本书既适用于外语、翻译专业的师生,也适用于广大语言服务从业者、翻译爱好者及相关研究人员。

 

(转载自译直播)