您当前的位置:首页 >> 行业交流 >> 教育培训

新冠病毒防疫100词,你get了吗?

作者:   发布时间:2020-02-17 14:42:24

 

  新冠病毒疫情防控100词

  100 useful phrases on novel coronavirus

  一、疫病名称

  Part Ⅰ. Name of Disease

  1. 冠状病毒

  coronavirus

  2. 新型冠状病毒肺炎

  COVID-19 (Corona Virus Disease 2019)

  3. 病毒性肺炎

  viral pneumonia

  4. 不明原因肺炎

  pneumonia of unknown etiology/cause

  5. 严重急性呼吸道感染

  severe acute respiratory infection (SARI)

  6. 严重急性呼吸综合征(非典)

  severe acute respiratory syndrome (SARS)

  二、器具名称

  Part Ⅱ. Protective Equipment

  7. 红外体温测量仪

  infrared thermometer

  8. 消毒液

  disinfectant/antiseptic solution

  9. 消毒湿巾

  disinfectant/antiseptic wipes

  10. 含酒精洗手液

  alcohol-based hand rub/sanitizer

  11. 口罩

  facemask/mask

  12. N95口罩

  N95 mask/respirator

  13. 医用外科口罩

  surgical mask

  14. 防护服

  protective suit

  15. 护目镜

  goggles

  16. 一次性手套

  disposable gloves

  三、病理症状

  PART Ⅲ. Symptoms

  17. 上呼吸道感染

  upper respiratory tract infection (URTI)

  18. 低氧血症

  hypoxemia; low blood oxygen

  19. 纤维化 fibrosis

  20. 肺脓肿 lung abscess

  21. 发热 fever

  22. 乏力 fatigue

  23. 干咳 dry cough

  24. 胸闷

  chest distress; chest oppression

  25. 心慌 palpitations

  26. 恶心想吐 nausea

  27. 腹泻 diarrhea

  28. 呼吸困难

  dyspnea; respiratory distress; breathing difficulties

  29. 呼吸急促(气促)

  shortness of breath; panting

  四、传染防控

  PART Ⅳ. Infection, Prevention and Control

  30. 国际关注的突发公共卫生事件

  Public Health Emergency of International Concern (PHEIC)

  31. 人传人

  person-to-person/human-to-human transmission

  32. 行走的传染源

  mobile source of infection

  33. 潜伏期

  incubation/latent period

  34. 无症状的潜伏期

  silent/asymptomatic incubation period

  35. 病毒携带者 virus carrier

  36. 无症状携带者asymptomatic carrier

  37. 超级传播者 super spreader

  38. 飞沫传播 droplet transmission

  39. 接触传播 contact transmission

  40. 粪口传播 fecal-oral transmission

  41. 隐性感染

  covert/silent/inapparent/subclinical infection

  42. 外源性感染 exogenous infection

  43. 密切接触者 close contact

  44. 接触者追踪 contact tracing

  45. 宿主 host

  46. 易感人群

  susceptible/vulnerable population

  47. 医院/院内感染

  nosocomial infection; hospital-acquired infection

  48. 确诊病例 confirmed case

  49. 疑似病例 suspected case

  50. 散在病例 sporadic case

  51. 重症病例 severe case

  52. 输入性病例 imported case

  53. 二代病例 second-generation case

  54. 疫情 epidemic; outbreak

  55. 疫区 affected area

  56. 发病率 incidence rate

  57. 病死率(致死率)

  fatality/mortality/death rate

  58. 治愈率 recovery rate

  59. 监测体温

  to monitor body temperature

  60. 早发现、早隔离

  early detection and early isolation

  61. 隔离治疗

  to receive treatment in isolation

  62. 自我隔离

  to quarantine yourself in your home; self-monitored quarantine

  63. 自觉接受医学观察

  to present yourself to medical observation

  64. 解除医学观察

  to be discharged from medical observation

  65. 预防措施

  preventive measure

  66. 戴口罩

  to wear a face mask

  67. 勤洗手/仔细洗手

  to wash your hands often/carefully

  68. 分餐进食

  to eat separately

  69. 避免去人多的地方

  to avoid crowds

  五、政策举措

  PART Ⅴ. Measures and Policies

  70. 启动重大突发公共卫生事件一级响应

  to activate first-level public health emergency response

  71. 遏制疫情蔓延

  to stop the epidemic; to contain the outbreak

  72. 封城

  A city is on lockdown./A city goes into lockdown.

  73. 延迟开学

  to postpone the reopening of schools

  74. 暂停海外团队旅行

  to suspend overseas group tours

  75. 关闭景点

  to close scenic spots

  76. 取消大型集会

  to cancel mass gatherings

  77. 减少外出

  to make fewer trips outside

  78. 控制人口流动

  to curb population flow

  79. 两周观察期

  two-week observation period

  80. 停运长途汽车

  to halt long-distance buses

  81. 调减市内公交

  to reduce the frequency of bus services in the city

  82. 日常基本生活物资

  daily necessities

  83. 囤积食物

  to stock up on food

  84. 哄抬价格

  price gouging

  85. 药店

  pharmacy; drugstore

  六、机构、职业群体和场所名称

  PART Ⅵ. Organization and Occupational Group

  86. 世卫组织

  World Health Organization (WHO)

  87. 中央应对新型冠状病毒感染肺炎疫情工作领导小组(中央应对疫情工作领导小组)

  Leading Group of the CPC Central Committee for Novel Coronavirus Prevention and Control

  88. 国家卫生健康委员会(国家卫健委)

  National Health Commission (NHS)

  89. 中国疾病预防控制中心(中国疾控中心)

  Chinese Center for Disease Control and Prevention (China CDC)

  90. 一线医护人员

  frontline health workers

  91. 钟南山

  Zhong Nanshan, a prominent Chinese expert in respiratory diseases. (and a hero of the 2003 fight against SARS)

  92. 定点医院

  designated hospitals

  93. 发热门诊

  fever clinic

  94. 重症监护病房

  intensive care unit (ICU)

  95. 隔离病房

  isolation ward

  96. 应急医院

  makeshift hospital

  97. 火神山医院

  Huoshenshan Hospital (in Wuhan)

  98. 雷神山医院

  Leishenshan Hospital (in Wuhan)

  99. 方舱医院

  mobile cabin hospitals

  100. 医疗防疫物资

  anti-epidemic and medical materials